فارسى - سوره نبأ

قرآن كريم » فارسى » سوره نبأ

اختر القاريء


فارسى

سوره نبأ - تعداد آیات 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) نبأ - الآية 1
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال می‌کنند؟!
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) نبأ - الآية 2
از خبر بزرگ و پراهمیّت (رستاخیز)!
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) نبأ - الآية 3
همان خبری که پیوسته در آن اختلاف دارند!
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) نبأ - الآية 4
چنین نیست که آنها فکر می‌کنند، و بزودی می‌فهمند!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) نبأ - الآية 5
باز هم چنین نیست که آنها می‌پندارند، و بزودی می‌فهمند (که قیامت حق است)!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) نبأ - الآية 6
آیا زمین را محل آرامش (شما) قرار ندادیم؟!
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) نبأ - الآية 7
و کوه‌ها را میخهای زمین؟!
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) نبأ - الآية 8
و شما را بصورت زوجها آفریدیم!
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) نبأ - الآية 9
و خواب شما را مایه آرامشتان قرار دادیم،
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) نبأ - الآية 10
و شب را پوششی (برای شما)،
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) نبأ - الآية 11
و روز را وسیله‌ای برای زندگی و معاش!
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) نبأ - الآية 12
و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم!
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) نبأ - الآية 13
و چراغی روشن و حرارت‌بخش آفریدیم!
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) نبأ - الآية 14
و از ابرهای باران‌زا آبی فراوان نازل کردیم،
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) نبأ - الآية 15
تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم،
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) نبأ - الآية 16
و باغهایی پردرخت!
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) نبأ - الآية 17
(آری) روز جدایی، میعاد همگان است!
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) نبأ - الآية 18
روزی که در «صور» دمیده می‌شود و شما فوج فوج (به محشر) می‌آیید!
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) نبأ - الآية 19
و آسمان گشوده می‌شود و بصورت درهای متعددی درمی‌آید!
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) نبأ - الآية 20
و کوه‌ها به حرکت درمی‌آید و بصورت سرابی می‌شود!
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) نبأ - الآية 21
مسلّماً (در آن روز) جهنّم کمینگاهی است بزرگ،
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) نبأ - الآية 22
و محل بازگشتی برای طغیانگران!
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) نبأ - الآية 23
مدّتهای طولانی در آن می‌مانند!
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) نبأ - الآية 24
در آنجا نه چیز خنکی می‌چشند و نه نوشیدنی گوارایی،
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) نبأ - الآية 25
جز آبی سوزان و مایعی از چرک و خون!
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) نبأ - الآية 26
این مجازاتی است موافق و مناسب (اعمالشان)!
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) نبأ - الآية 27
چرا که آنها هیچ امیدی به حساب نداشتند،
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) نبأ - الآية 28
و آیات ما را بکلی تکذیب کردند!
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) نبأ - الآية 29
و ما همه چیز را شمارش و ثبت کرده‌ایم!
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) نبأ - الآية 30
پس بچشید که چیزی جز عذاب بر شما نمی‌افزاییم!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) نبأ - الآية 31
مسلّماً برای پرهیزگاران نجات و پیروزی بزرگی است:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) نبأ - الآية 32
باغهایی سرسبز، و انواع انگورها،
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) نبأ - الآية 33
و حوریانی بسیار جوان و هم‌سن و سال،
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) نبأ - الآية 34
و جامهایی لبریز و پیاپی (از شراب طهور)!
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) نبأ - الآية 35
در آنجا نه سخن لغو و بیهوده‌ای می‌شنوند و نه دروغی!
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) نبأ - الآية 36
این کیفری است از سوی پروردگارت و عطیه‌ای است کافی!
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) نبأ - الآية 37
همان پروردگار آسمانها و زمین و آنچه در میان آن دو است، پروردگار رحمان! و (در آن روز) هیچ کس حق ندارد بی اجازه او سخنی بگوید (یا شفاعتی کند)!
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) نبأ - الآية 38
روزی که «روح» و «ملائکه» در یک صف می‌ایستند و هیچ یک، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمی‌گویند، و (آنگاه که می‌گویند) درست می‌گویند!
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) نبأ - الآية 39
آن روز حق است؛ هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی‌گزیند!
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) نبأ - الآية 40
و ما شما را از عذاب نزدیکی بیم دادیم! این عذاب در روزی خواهد بود که انسان آنچه را از قبل با دستهای خود فرستاده می‌بیند، و کافر می‌گوید: «ای کاش خاک بودم (و گرفتار عذاب نمی‌شدم)!»

كتب عشوائيه

  • فضائل مدینه منوره و آداب سکونت و زیارت آنمدينة منوره و طيبة الطيبة شهر رسول اكرم صلي الله عليه و آله و سلم ، محل نزول وحي، و جايي است كه جبريل امين عليه السلام خدمت رسول اكرم صلي الله عليه و آله و سلم فرود مي آمد، مدينه مركز ايمان و شهر ملاقات و زندگي مهاجرين و انصار است، شهر كساني كه مدينه و ايمان را بر گزيدند و بر همه چيز ترجيح دادند

    نویسنده : عبد المحسن بن حمد العباد البدر

    مترجم : عبد الله حيدري

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/255863

    تحميل :فضائل مدینه منوره و آداب سکونت و زیارت آنفضائل مدینه منوره و آداب سکونت و زیارت آن

  • رهنمود سنت در رد اهل بدعت [ مختصر منهاج السنة ]اين ترجمه، برگردان كتاب ((المنتقى)) به فارسي مي باشد. و ((المنتقي)) گزيده و فشرده ي كتاب ((منهاج السنه)) و يا منهاج الاعتدال است كه مصنف اصلي آن عالم مجاهدي بوده بنام شيخ الاسلام تقي الدين احمد بن تيميه دمشقي؛ و او آيتي بوده از آيات الهي، و صدها تاليفات مفيده ي ديني دارد، و عمري با بي ديني و خرافات مبارزه كرده و مدتها در زندان بوده تا اينكه در سال 728 قمري داعي حق را لبيك گفته و به رحمت الهي پيوسته و از شر دشمنان آسوده شده است.

    نویسنده : شمس الدين الذهبي - أحمد بن عبدالحليم بن تيميه - معروف به شیخ الاسلام ابن تیمیه

    مترجم : آیت الله العظمی سید ابوالفضل ابن الرضا برقعی قمی تهرانی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/263789

    تحميل :رهنمود سنت در رد اهل بدعت [ مختصر منهاج السنة ]رهنمود سنت در رد اهل بدعت [ مختصر منهاج السنة ]

  • احکام جنایزكتابي كه پيش رو داريد، ترجمه فارسي كتاب معروف محدث بزرگ قرن‎؛ «شيخ محمد ناصر الدين آلباني» به نام «أحكام الجنائز» مي باشد. مؤلف محترم، سعي نموده كه تمام مسايل مربوط به ميت را در پرتو صحيح ترين روايات و بدون تعصب به مذهب خاصي گردآوري نمايد

    نویسنده : محمد ناصر الدین آلبانی

    مترجم : عبدالله ریگی احمدی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/253857

    تحميل :احکام جنایزاحکام جنایز

  • درسهای مهم برای مسلماناناين کتاب ترجمه(الدروس المهمة لعامة الامة) می‌باشد که کتاب ارزشمندی است و‌ در آن اسم و مسمی ‌با هم تطابق دارند، زیرا مسلمانان همگی نیاز شدیدی بدان دارند. چون مباحثی حیاتی در رابطه با عقیده، عبادت و اخلاق را در خود جای داده است

    نویسنده : محمد بن علی العرفج

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/255869

    تحميل :درسهای مهم برای مسلماناندرسهای مهم برای مسلمانان

  • از اصول و قواعد اهل سنت وجماعت در عقيدهاين چند كلمه مختصري در بيان عقيده اهل سنت و جماعت است و انگيزه نوشتن آن اين بود كه امت اسلامي در حالت پراكندگي و اختلاف بسيار زيادي قرار دارد، آن هم به سبب وجود بسياري از گروه هاي متعدد معاصر كه با هم اختلاف داشته، هر يكي از آنها به روش و طريقه خود دعوت كرده، و گروه خود را شايسته و والاتر مىداند، تا اين كه افراد نادان مسلمان گيج شده نمىداند كدام يك از اين گروه ها را پيروي كند، و به چه كسي اقتدا و تأسي نمايد، و كافري كه بخواهد مسلمان شود نمىداند اسلام حقيقي كه در باره آن خوانده و شنيده كدام است، آن اسلامي كه قرآن و سنت پيامبر - صلى الله عليه وسلم - به سوي آن دعوت كرده، اسلامي كه زندگي صحابه گرامي نمايان گر آن بوده، و اهل قرون برتر آن را سيره خود قرار داده بودند، يا اينكه فقط نام اسلام را مىبينند، و بنا به گفته يكي از باخترشناسان (مستشرقين): اسلام پنهان و پوشيده است، يعني مسلماناني كه پيرو اسلام هستند، بيان كننده اسلام حقيقي نيستند . ما نمىگوئيم كه به طور كلي اسلام وجود ندارد، زيرا خداوند بقاء آنرا در دو چيز نهفته است: در بقاي قرآن، چنان كه مىفرمايد: { إنَّا نحن نزلنا الذكر وإنّا له لحافظون}. [الحجر 9] [ما قرآن را بر تو نازل كرديم، و ما هم آن را محفوظ خواهيم داشت]. و در بقاي گروهي از مسلمانان كه اسلام حقيقي را بيان مىكنند و آن را حفظ و نگهداري كرده از آن دفاع مىكنند، چنان كه خداوند مىفرمايد: {يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة علي المؤمنين أعزة علي الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم }[المائدة 54] [اي مردمىكه ايمان آورده ايد هر كس از شما از دين خويش برگردد، خدا گروهي را به ميان مىآورد كه ايشان را دوست مىدارد، و ايشان او را دوست مىدارند، نسبت به مؤمنان پر محبت، و بر كافران سختگيرتر و پر خشم اند، در راه خدا جهاد مىكنند، و از سرزنش و نكوهش و ملامت هيچ كسي باكي ندارند] و مىفرمايد: {وإن تتولوا يستبدل قوماً غيركم ثم لا يكونوا أمثالكم} [محمد 38] [و اگر پشت به فرمان او كنيد و راهنمايىهاي او را نپذيريد به جاي شما گروهي غير از شما مىآورد (كه فرموده خدا را تصديق كنند و بر راه او روند و به شريعت او عمل كنند و به آنچه خدا فرمود عمل نمايند و پيرو پيامبر باشند)، آنگاه آنان مانند شما نخواهند بود]. بلي آن جماعت و گروهي است كه رسول اكرم - صلى الله عليه وسلم - از آنها خبر داده و مىفرمايد: { لا تزال طائفة من أمتي علي الحق ظاهرين لا يضرهم من خذلهم ولا من خالفهم حتي يأتي أمر الله تبارك وتعالي وهم علي ذلك }[متفق عليه] { همواره گروهي از امت من بر حق ظاهر و آشكارند، و عدم تأييد و عدم نصرت و ياري كسى، و مخالفت هيچ كس به آنها ضرر نمىرساند تا اين كه امر خدا يعني قيامت بر پا شود و آنان بر همان راه حق خود مىباشند }. و از اين جا بر ما واجب مىشود تا با اين گروه مبارك آشنا شويم، آن گروهي كه اسـلام صحيح را بيان مىكنند ـ خدايا ما را از آنها بگردان ـ و همانا شناختن آن واجب است براي كسىكه بخواهد با آن اسلام حقيقي و صحيح و پيروان حقيقي آنها آشنا شده، و به آنها اقتداء و تأسي كند و بر روش آنها برود و به آنها بپيوندد، و براي غير مسلمانان كه بخواهند به اسلام داخل شوند.

    نویسنده : صالح بن فوزان الفوزان

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/693

    تحميل :از اصول و قواعد اهل سنت وجماعت در عقيدهاز اصول و قواعد اهل سنت وجماعت در عقيده

اختر اللغة

اختر سوره

كتب عشوائيه

اختر تفسير

المشاركه

Bookmark and Share